TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
clamar
in català
portuguès
urrar
anglès
call
espanyol
llamar
Back to the meaning
Cridar.
cridar
plorar
sanglotar
ploriquejar
pregonar
vociferar
llagrimejar
baladrejar
complànyer
anglès
call
portuguès
falar alto
anglès
speak up
Back to the meaning
Aixecar la veu.
aixecar la veu
anglès
speak up
Synonyms
Examples for "
aixecar la veu
"
aixecar la veu
Examples for "
aixecar la veu
"
1
En Ray, a terra i emmanillat, va
aixecar
la
veu
per dir:
2
Potser alguns ara sí que gosaran
aixecar
la
veu
i fer neteja.
3
Ens exhorten a
aixecar
la
veu
amb una reivindicació alta i clara.
4
Després tornà a
aixecar
la
veu
,
per tal que Jack fa sentís.
5
Sensellarisme juvenil I volem
aixecar
la
veu
abans que sigui massa tard.
Usage of
clamar
in català
1
Tothom va començar a
clamar
venjança per la traïció a l'almirall català.
2
Durant quantes generacions van
clamar
a Déu els hebreus oprimits pel Faraó?
3
Hem sigut vilipendiats durant 20 anys, va
clamar
el dirigent del PSPV.
4
Alguns, sense importar-los gaire la Francina, aprofitaven per
clamar
contra la Inquisició.
5
Per quarta temporada consecutiva, el conjunt madrileny es va pro-
clamar
campió.
6
Tots van
clamar
contra la corrupció amb pancartes com 'Prou corrupció política!'
7
El 2011 es va
clamar
contra la desigualtat aclaparadora i la inexistència d'oportunitats.
8
En cap moment no va
clamar
venjança per les víctimes del submergible envestit.
9
Futbolistes i autoritats uruguaianes van
clamar
ahir per "la desproporció" del càstig.
10
És una bona notícia", va
clamar
Carme Forcadell, llavors presidenta de l'ANC.
11
Els creients van
clamar
unànimement en reconeixement del miracle i en van demanar l'homologació.
12
Jo só catiu e sotsmès, però catiu no es deu
clamar
de sa senyora.
13
En aquell moment tot Santa Maria començà a
clamar
venjança.
14
Qui es dirigeix a nostra Senyora amb mercè
clamar
,
ella li respon amb perdonar.
15
Tenien ganes de
clamar
el seu amor als quatre vents.
16
L'aigua va plorar perquè el foc l'escalfava a l'estiu, i se'n va
clamar
al sol.
Other examples for "clamar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
clamar
Verb
Frequent collocations
clamar al cel
clamar venjança
clamar a favor
clamar justícia
clamar abans
More collocations
Translations for
clamar
portuguès
urrar
vociferar
berrar
gritar
mugir
falar alto
anglès
call
holler
shout out
yell
hollo
squall
scream
cry
shout
speak up
espanyol
llamar
gritar
Clamar
through the time
Clamar
across language varieties
Catalonia
Common